All the Spanish and Italian tragedies, I have yet seen, are writ in
rhyme. For the French, I do not name them, because it is the fate of
our countrymen to admit little of theirs among us, but the basest of
their men, the extravagancies of their fashions, and the frippery of
their merchandise. Shakspeare (who, with some errors not to be avoided
in that age, had undoubtedly a larger soul of poesy than ever any of
our nation) was the first who, to shun the pains of continual rhyming,
invented[A] that kind of writing which we call blank verse, but the
French, more properly, _prose mesure_; into which the English
tongue so naturally slides, that, in writing prose, it is hardly to be
avoided. And therefore, I admire some men should perpetually stumble
in a way so easy, and, inverting the order of their words, constantly
close their lines with verbs, which, though commended sometimes in
writing Latin, yet we were whipt at Westminster if we used it twice
together. I knew some, who, if they were to write in blank verse,
_Sir, I ask your pardon_, would think it sounded more heroically
to write, _Sir, I your pardon ask_. I should judge him to have
little command of English, whom the necessity of a rhyme should force
often upon this rock; though sometimes it cannot easily be avoided;
and indeed this is the only inconvenience with which rhyme can be
charged.
Pages:
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136